HOME PAGE SEARCH CurtainUp REVIEWS FEATURES NEWS Etcetera and Short Term Listings LISTINGS Broadway Off-Broadway BOOKS and CDs OTHER PLACES Berkshires London LA/San Diego DC Philadelphia Elsewhere QUOTES On TKTS LETTERS TO EDITOR FILM LINKS MISCELANEOUS Free Updates Masthead NYC Weather |
A CurtainUp London Review
Iphigenia at Aulis by Charlotte Loveridge
King Agamemnon (Ben Daniels), the commander of the Greek army, is faced with the tragic dilemma of choosing between his beloved daughter Iphigenia (Hattie Morahan) and success in the Trojan War. This war was caused by Menelaus' wife Helen leaving him for the Trojan son of Priam, Paris. Because the Greek fleet is trapped by unfavourable winds en route to Troy, the prophet Calchas has prescribed the sacrifice of Iphigenia in order to propitiate the gods. Agamemnon therefore entices his daughter to Aulis on the pretext of a wedding-match with Achilles. An excellent performance from Ben Daniels as Agamemnon conveys his excruciating ambivalence, followed by a sense of horrendous inevitability. Dominic Rowan as his brother Menelaus, mirrors Agamemnon's power and status, but not his dilemma. Kate Duchêne (Clytemnestra) is the self-possessed, proper and stern wife of Agamemnon, who reveals her fierce maternal love when the threat against he daughter becomes clear. Her strong performance implies that the tragedy is far from resolved with Iphigenia's death, hinting at her murderous revenge against Agamemnon after the Trojan war, which was well-known to the original audience. Hattie Morharan portrays an initially child-like Iphigenia who progresses from speechless, gasping terror into courageous acceptance of her death in order to save her family from the army's slaughterous frustration. Achilles (Justin Salinger) is portrayed as a vain and shallow character. Rather than the supreme warrior of legend, this Achilles is uncharacteristically small in stature, reflecting how the pre-eminent figures of myth have been refashioned as statesmen and politicians. The chorus are a timorous band of women, awed by the celebrity-like stature of the principal characters. Behind this barrier of deference, they dare no criticism of the questionable sacrifice, but mouth inane platitudes as their only insight into the play's action. Throughout, they repeat the stage-action of rushing to the edges of the stage to peer beyond, adding to the atmosphere of suspense and anxiety. Their version of choric dancing is ballroom dancing, poised with no partners and enacted to the randomly intermittent blasts of music. This compounds the sense of their powerlessness without men in the masculine, public world of waging war. The moral corruption of this public sphere is reflected by the dusty and delapidated set. Don Cheadle's translation is lucid and smooth, with clarity as its successfully-achieved main objective. Katie Mitchell's direction is well-suited to the translation, ignoring a specific contemporary localisation, despite the obvious and tempting parallels with suicide bombers. Instead, the perennial interest of the situation is portrayed, and she has delivered another accomplished adaptation of an ancient Greek play, recreating the emotional complexity and moral ambivalence of the original. With an extremely commendable cast, Katie Mitchell conveys Euripides' tragedy of an innocent's death for the cause of war, a bitter prelude to the subsequent Greek victory, adulterating in advance the later martial glory with murder and guilt.
|
Mendes at the Donmar Our Review Peter Ackroyd's History of London: The Biography London Sketchbook Retold by Tina Packer of Shakespeare & Co. Click image to buy. Our Review 6, 500 Comparative Phrases including 800 Shakespearean Metaphors by CurtainUp's editor. Click image to buy. Go here for details and larger image. |